翻譯及語言學系與人文社會科學院(CLASS)
模組:01 學術 · 子檔案:語言學及翻譯學系(LT)+ 人文社會科學院總覽 城大語言學科 2026 年全球排名比上一年躍升兩位,衝入 QS 前 40——呢個成績背後,係一個橫跨傳譯教學、計算語言學同法律翻譯三條戰線嘅學系。本篇先深挖語言學及翻譯學系(LT)嘅課程、實驗室同研究地位,再返去其所屬嘅人文社會科學院(CLASS)總覽。學院總覽見 colleges-and-schools.md。
一、LT 系喺 CLASS 入面擔當咩獨特角色?
香港城市大學人文社會科學院(CLASS)下設 7 個學術單位※,當中翻譯及語言學系係唯一同時涵蓋語言科學、翻譯/傳譯實踐同語言技術三塊嘅單位。中文及歷史學系、英文系各有語文側重,而 LT 就以雙軌並舉見稱:既為 STEM 領域提供語言技術支撐(計算語言學、自然語言處理),亦為法律、外交、媒體等行業輸送具備雙向傳譯同法律翻譯能力嘅語言專才。據 系方介紹※,系主任形容 LT「提供覆蓋所有語言相關研究嘅最全面、最可應用且持續發展嘅課程體系」。
學系現有 21 名在編學術人員※,分佈於教授、副教授同助理教授層級,研究成果總計 1,677 項※,Scopus h 指數達 25※,並斬獲 262 項學術獎項※。
二、本科可以讀邊幾個方向?
城大 LT 系喺 JS1109(BA Linguistics and Language Applications)※ 框架下設置五個特色方向:
| 方向 | 英文名稱 |
|---|---|
| 普通語言學 | General Linguistics |
| 計算語言學 | Computational Linguistics |
| 語料庫語言學 | Corpus Linguistics |
| 實驗語言學 | Experimental Linguistics |
| 語言技術與應用 | Language Technology and Applications |
課程核心包含基礎語言學(語音學、音系學、形態與句法、語義與語用)同語言應用(語言技術導論、計算語言學、項目設計)。高階選修涵蓋計算詞典學、計算機輔助翻譯/語言學習、語料庫語言學、實驗語音學及社會語言學等。呢個課程係 教資會全額資助本科學位※,2025 年 JUPAS 首年收生 25 名本地生※(共收到約 1,250 份申請、最終錄取約 23 人)。
此外,學系同國立台灣大學以及哥倫比亞大學分別開設聯合雙學位課程——學生喺兩校各讀兩年可獲雙學位;後者自 2026/27 年度起開放 JUPAS 直接申請※。
三、翻譯與傳譯方向點樣喺研究生層面延伸?
LT 系嘅核心研究生課程係 MA Language Studies(MALS)※,設四條專流:
| 專流 | 英文名稱 | 重點 |
|---|---|---|
| 翻譯及傳譯 | Translation and Interpretation | 翻譯理論與實踐、傳譯技能 |
| 語料庫與實證語言學 | Corpus and Empirical Linguistics | 語料庫方法、實證研究 |
| 教學語言學 | Pedagogical Linguistics | 語言習得與教學 |
| 普通語言學 | General Linguistics | 語言結構與社會文化維度 |
MALS 為非政府資助課程,全日制一年、兼讀制兩年,亦可混合修讀;上課時間以 工作日晚間及週六下午為主※,方便在職人士進修。課程目標收生 約 400 人※(各學年,含 MA/PGD/PGC 各級)。研究式學位則提供 MPhil 與 PhD 通道,為有志學術嘅學生提供接軌。翻譯及傳譯專流嘅學科帶頭人係副教授顏秀 Jackie Xiu Yan※,其研究聚焦口筆譯訓練及視障人士口述影像服務,2024/25 年度獲頒教學卓越獎。
四、法律翻譯喺咩位置?課程點樣設計?
香港普通法與內地/台灣民法體系並立,催生對跨法域翻譯人才嘅持續需求。LT 系喺研究生層面開設 LT6505 Legal Translation(法律翻譯)※,3 學分,以英語為主要教學及評估語言;課程以香港雙語法律體系為核心場景,訓練學生分析唔同法律文本嘅翻譯性質同挑戰,掌握法律翻譯原則同技巧(2024/25 學年課程表收錄)。
學術出版端,CityU Press 專門推出「法律翻譯叢書」,已出版 《香港、內地及台灣合同法關鍵詞》※(陳可欣著,2014)及《香港、內地及台灣侵權法關鍵詞》,收錄逾百條中英雙語術語並援引三地判例,喺三地法律翻譯參考文獻中具開創性地位——其中《合同法關鍵詞》被定位為「首本從翻譯視角跨三地討論合同法術語」嘅專著。呢個「法律翻譯」佈局亦同法律學院嘅中國法/比較法傳統(見 school-of-law.md)形成學科呼應。
五、Halliday 語言研究智能應用中心做咩?
LT 系同 Halliday 語言研究智能應用中心(HCLS)※ 深度聯動——該中心以系統功能語言學奠基人 M.A.K. Halliday 命名,現任中心主任係 LT 系教授馮呈祐(Alex Chengyu Fang)。中心聚焦語料庫語言學、語言教育、自然語言處理(NLP)、社會語言學與翻譯研究五大領域。
NLP 方向嘅研究主題包括生物醫學資訊抽取與術語識別管理/翻譯、計算機輔助語言學習、事件識別與抽取,以及句法解析、語義標註(評價分析、對話行為識別、主述位結構標註)等,中心自研 HCLS Tagger 標註工具。翻譯研究方向則涵蓋文化與翻譯(中西文化交流與典籍西傳)、翻譯史(科技資訊翻譯史)、譯文質素評估與翻譯共性(對比語言學)。
2025 年 1 月,馮呈祐教授獲 國際標準化組織(ISO)任命為技術委員會 TC 37「語言與術語」主席※,成為首位出任該職嘅亞洲代表——此為 LT/HCLS 喺國際語言標準領域嘅里程碑式認可。中心仲同蘭卡斯特大學、維也納大學、麥考瑞大學及蒂爾堡大學建立合作關係。
六、系入面有咩專業研究實驗室?
LT 系現設三大實驗室,各有側重:
| 實驗室 | 英文名稱 | 核心定位 | 建立年份 |
|---|---|---|---|
| 語言認知實驗室 | Language and Cognition Laboratory (LCL) | 區域內領先嘅語言神經認知研究平台 | 不詳 |
| 語音實驗室 | Phonetics Laboratory | 漢語方言語音及二語習得研究 | 1995※ |
| 同傳實驗室 | Simultaneous Interpretation Laboratory | 同傳/交傳專業訓練 | 不詳 |
語言認知實驗室(LCL):據 實驗室官頁※介紹,其定位為「區域內最完善嘅語言(神經)認知研究設施之一」,配備 EyeLink 1000/Portable DUO 眼動儀(最高 2000 Hz 採樣率)、ANT Neuro 128 通道 EEG 系統(支援雙人同步超掃描)、Neuroscan 64 通道系統,及 E-Prime/PsychoPy 等毫秒級精度刺激呈現軟件;研究涵蓋兒童語言習得、成人二語學習、粵普英跨語言比較及閲讀神經機制。
語音實驗室:創立於 1995 年※,配備 Carstens EMA AG501(電磁關節成像儀)、微型超聲系統、聲門振動成像系統及 Kay-PENTAX 計算機語音分析實驗室;已係統研究北京普通話、粵語、客家話、寧波話、蘇州話、福州話、湘鄉話、台州話等漢語方言嘅聲學、發音及感知特徵。
同傳實驗室:位於 LI-5145 室,提供專業同傳與交傳訓練設備,據系方描述配備「業內最先進嘅設備與設施」,同時兼顧語言學習用途。
七、計算語言學方向有咩代表性研究?
LT 系計算語言學方向以教授冀春雨(Chunyu Kit)為代表性學者。冀教授持有清華大學工學學士(計算機,1985)、卡內基梅隆大學計算語言學碩士(1994)及謝菲爾德大學計算機科學博士(2001),係科班出身嘅計算語言學家。其研究興趣橫跨計算語言學、機器翻譯、術語學、文本與網絡挖掘、心理語言學及漢語詩學,喺 ACL、COLING、CoNLL、EMNLP、IJCAI 等頂會及《Machine Translation》《Journal of Artificial Intelligence Research》《Terminology》等期刊 發表逾 150 篇學術論文※,被引作者 超過 3,322 人※。近期研究仲延伸至法律智能判決預測,展示咗 LT 系計算同法律翻譯兩條線索嘅交叉潛力。
本科課程中嘅「計算語言學」「語言技術導論」「計算詞典學」「計算機輔助翻譯」等科目,以及 MALS「語料庫與實證語言學」專流,將上述研究轉化為可學習嘅專業技能,形成從本科到博士嘅完整培養鏈條。呢條「語言學 + 計算」路線,亦同 2024 年新設計算學院(見 college-of-computing-2024.md)嘅 AI 佈局遙相呼應。
八、QS 全球第 36 意味住乜?
QS 世界大學學科排名 2026——語言學(Linguistics)※:城大全球第 36 位,較 2025 年第 38 位 上升兩名※,係城大同批入圍 QS 全球前 50 嘅五個學科之一(另四者為材料科學第 39、法學第 41、社會政策與行政第 46、傳播與媒體研究第 49)。城大 2026 年共有 20 個學科進入全球前 100※(QS 口徑)。
| 排名年度 | QS 語言學全球排名 | 數據來源 |
|---|---|---|
| 2025 | 第 38 位 | QS World University Rankings by Subject 2025 |
| 2026 | 第 36 位 | QS World University Rankings by Subject 2026※ |
喺香港高校語言學學科領域,LT 系嘅研究強度(h 指數 25、1,677 項成果、19 個活躍項目)及其喺實驗語言學、計算語言學同翻譯研究嘅交叉佈局,係支撐上述名次嘅主要因素。
九、人文社會科學院(CLASS)總覽:七個學術單位
LT 系所屬嘅 CLASS,係城大人文與社會科學學科嘅統合學院,涵蓋語言、文學、翻譯、傳播、政治、社會與心理諸領域。
| 學術單位 | 英文 |
|---|---|
| 中文及歷史學系 | Department of Chinese and History |
| 英文系 | Department of English |
| 語言學及翻譯學系 | Department of Linguistics and Translation |
| 媒體與傳播系 | Department of Media and Communication |
| 公共及國際事務學系 | Department of Public and International Affairs |
| 社會及行為科學系 | Department of Social and Behavioural Sciences |
| 陳馮幸蓮陳淑玲語文中心 | Chan Feng Men-ling Chan Shuk-lin Language Centre |
CLASS 共 7 個學術單位※(6 系 + 1 語文中心),開辦本科、授課式碩士及研究式(MPhil/PhD)學位,據學院介紹學科譜系覆蓋 約 30 多個領域※。
十、CLASS 各系特色與主修
1. 中文及歷史學系
由中文(語言及文學)與歷史合併建制,涵蓋中國語言文學、歷史、文化遺產等方向。
2. 英文系
開辦英語語言文學、專業寫作等課程。
3. 語言學及翻譯學系
即本篇上半部分深入梳理嘅 LT 系,係 CLASS 特色學科之一。
4. 媒體與傳播系
開辦新聞、傳播、新媒體、公關與廣告等課程,設傳播研究中心(Centre for Communication Research※)。
5. 公共及國際事務學系(原亞洲及國際研究系)
開辦 BSocSc 公共事務及管理(PAFM)、國際關係及全球事務(IRGA)※ 等本科主修,以及亞洲研究(Asian Studies)方向。據系方介紹,其 亞洲研究主修係香港首個、唯一聚焦亞洲區域嘅本科課程※。設公共事務及法律研究中心(與法律學院合辦)。
6. 社會及行為科學系
據系方,其 犯罪學及社會學(Criminology and Sociology)本科為全港唯一受教資會資助、綜合訓練犯罪學與社會學嘅課程※;另開辦心理學(BSocSc Psychology)、社會工作(Social Work)等主修,涵蓋應用社會學、輔導、犯罪學、心理學、社會工作五大學科。設有犯罪學 + 法律雙學位等跨學科組合。
7. 語文中心
陳馮幸蓮陳淑玲語文中心負責全校語文(中/英文)教學支援。
十一、CLASS 研究平台
CLASS 設多個研究中心,據學院介紹包括 傳播研究中心、東亞及比較哲學研究中心、公共事務及法律研究中心(與法律學院合辦)、Halliday 語言研究智能應用中心※ 等。
來源
- Department of Linguistics and Translation — General Information — 官方
- BA Linguistics and Language Applications (JS1109) — 官方
- JS1109 JUPAS Programme Page — 官方
- MA Language Studies — CityU Postgraduate Admissions — 官方
- Five CityUHK subjects secure global top 50 in QS 2026 — 官方
- The Halliday Centre — Research Areas — 官方
- The Halliday Centre — NLP Research — 官方
- Language and Cognition Laboratory — 官方
- Phonetics Laboratory — 官方
- Simultaneous Interpretation Laboratory — 官方
- LT6505 Legal Translation — Course Syllabus 2024/25 — 官方
- Key Terms in Contract Law — CityU Press — 官方
- Key Terms in Tort Law — CityU Press — 官方
- Chunyu Kit — LT Department Profile — 官方
- Alex Fang — CityUHK Scholars — 官方
- Department of Linguistics and Translation — CityUHK Scholars — 官方
- Linguistics at CityU: Research-intensive, real-world impact — 二手
- About CLASS(官網) — 官方
- CLASS Departments — 官方
- Department of Public and International Affairs — 官方
- BSocSc Asian Studies(ASIS) — 官方
- 社會及行為科學系:犯罪學及社會學 — 官方
互見
本篇合併説明
01-academics/deepdive-liberal-arts-socsci.md->01-academics/translation-and-linguistics-clta.md
合併原則:保留原卡可核事實、來源同互見線索;重複定義只保留一次;主題關係用母卡結構解釋,唔再將相鄰小題拆成多張薄卡。
後續更新 criteria
本篇由舊模塊多張短卡合併而來。後續更新只按三類材料進入正文:第一,大學官網、年報、學院網頁、監管或排名機構等一手資料;第二,可靠媒體、學生媒體或公開檔案中可核嘅事實;第三,能夠解釋制度變化嘅公開時間線。單一截圖、無日期傳聞、無法定位來源嘅排名口號或個人評價,只可作為待核線索,唔能夠直接寫成事實。
結構上,本篇承擔母卡功能:先畀讀者完整框架,再保留舊卡嘅細節、來源同互見。若後續單一主題擴展到超過 12000 字,先至拆成上下篇;若只係補一個年份、一個機構或一段爭議,應繼續併入本篇,避免重新製造薄卡。